楽しみながら強くなれる!田村装備開発(株)の『ガチタマTV』!
2010年02月23日
去年はMRE食べて胃がおかしくなりました
最近観る映画観る映画全てがレビューする気も起こらないほど糞なのでネタがないです……。
というわけで来月の旅行用に購入した戦闘糧食の話でも

スペイン軍とポーランド軍の戦闘糧食です。今までは自衛隊と米軍MREしか食べてなかったので、今回はちょっと変わったものを、という感じ。
友人からはスペイン軍はまだしもポーランド軍ってどんなんだよ……と言われてしまいました。買った本人も開けてみるまで分からないんだぜ!一応ネットで検索するとなにやらドイツ臭がする戦闘食のようです。


スペイン軍のパッケージは濃いOD色で文字が赤なので、すげぇ表記が見づらいです。色的に最悪な組み合わせですな。が、なんだか包装はかなりカッコいいです。
ポーランド軍は至って普通……というかシンプル過ぎて中身がよく解らんです。触った感じでは缶詰が入っているような……。
同じような物を買おうとしている人のために表示されてる文字を解読してみることにしましょう。
まずはスペイン軍
「FUERZAS ARMADAS
ARMED FORCES-FORCE ARMED
RATION INDIVIDUAL DE COMBATE
INDIVIDUAL COMBATE RATION
RATION INDIVIDUELLE DE COMBAT
COMIDA-LUNCH-DEJEUNER”B”2」
意味はなんとなくとれますな。ネット翻訳は役立たずもいいとこでした。
なんか英語とスペイン語が交互にはいってますね。右下にNATO規格の刻印があったので、多国籍部隊が使うことを想定しているのかもしれません。
一番下の行はどうやらどういう中身なのかを表しているようなのですが……直訳すると
「食べてください-昼食-朝食 B2型」
朝食と昼食どっちかはっきりしろよ。うーむ文化が違うのでなんとも言えませんが、最大限解釈して朝食と昼食兼用メニュー……ということでしょうか。中開けてみないとわからんですなぁ。
ポーランド軍に行きましょう。ポーランド軍はスペイン軍と違ってシンプルで読みやすいです。
「ZESTAW ZYWNOSCIOWY INDYWIDUALNEJ
RACJI SUCHEJ”S”S-8 -NO-89-A206
SPOZYC DO DNIA ????(判読不能)
PHU”ARPOL”Sp.o.o.ZIELLONA GOLA」
やだ……何書いてあるのか全然わかんない……。ちょっとこれは翻訳サイトを使いましょう。使ったのはGoogle翻訳。
「"個人的な食品のSET
乾燥のための"Sの"S - 8 -なし- 89 - A206
食べるまで????(判読不能)
プー"ARPOL"Sp.o.o.ZIELLONAゴーラ"」
うーん……。解釈するとすれば「個人食品セット 乾燥食品(型番) 賞味期限??? ジェローナゴーラ製」でしょうか。難しいですわ。乾燥食品ということはフリーズドライ?缶詰とかあるから保存食品みたいなイメージでいいのかもしれません。
残念ですが、喫食は来月になる予定。最初にも書きましたが山口に一週間程遊びに行くので、その時のネタ用だからです。またレビューします。
そういえばミリブロ全然関係ないですがユニゾンイン2に行ってきました。リリカルなのはオンリーイベントですね。

同人誌はさて置いて、魔法少女のイベントなのにドックタグが売っているという魔界村です。コミケのなのは島は色んな意味で超魔界村ですが。つーかゲーム以外はまったくなのはである必要性皆無。どうしてこうなった……。
ヴィータちゃんのドックタグを買ったのはいいんですが、これどうしたらいいんだ……。もう空挺兵の前でドックタグで遊んで睨まれるシチュを再現するくらいしか使い道ないですな。個人的に思うに、ヴィータちゃんはダグラムみたいに朽ち果てた感じが似合うので、ドックタグとも相性良さそうです。あぁ、シグナムが無言でヴィータの首にかかっているドックタグを引きちぎる姿が容易に想像できる……。ミリタリーとの親和性高すぎですわ。
というわけで来月の旅行用に購入した戦闘糧食の話でも

スペイン軍とポーランド軍の戦闘糧食です。今までは自衛隊と米軍MREしか食べてなかったので、今回はちょっと変わったものを、という感じ。
友人からはスペイン軍はまだしもポーランド軍ってどんなんだよ……と言われてしまいました。買った本人も開けてみるまで分からないんだぜ!一応ネットで検索するとなにやらドイツ臭がする戦闘食のようです。


スペイン軍のパッケージは濃いOD色で文字が赤なので、すげぇ表記が見づらいです。色的に最悪な組み合わせですな。が、なんだか包装はかなりカッコいいです。
ポーランド軍は至って普通……というかシンプル過ぎて中身がよく解らんです。触った感じでは缶詰が入っているような……。
同じような物を買おうとしている人のために表示されてる文字を解読してみることにしましょう。
まずはスペイン軍
「FUERZAS ARMADAS
ARMED FORCES-FORCE ARMED
RATION INDIVIDUAL DE COMBATE
INDIVIDUAL COMBATE RATION
RATION INDIVIDUELLE DE COMBAT
COMIDA-LUNCH-DEJEUNER”B”2」
意味はなんとなくとれますな。ネット翻訳は役立たずもいいとこでした。
なんか英語とスペイン語が交互にはいってますね。右下にNATO規格の刻印があったので、多国籍部隊が使うことを想定しているのかもしれません。
一番下の行はどうやらどういう中身なのかを表しているようなのですが……直訳すると
「食べてください-昼食-朝食 B2型」
朝食と昼食どっちかはっきりしろよ。うーむ文化が違うのでなんとも言えませんが、最大限解釈して朝食と昼食兼用メニュー……ということでしょうか。中開けてみないとわからんですなぁ。
ポーランド軍に行きましょう。ポーランド軍はスペイン軍と違ってシンプルで読みやすいです。
「ZESTAW ZYWNOSCIOWY INDYWIDUALNEJ
RACJI SUCHEJ”S”S-8 -NO-89-A206
SPOZYC DO DNIA ????(判読不能)
PHU”ARPOL”Sp.o.o.ZIELLONA GOLA」
やだ……何書いてあるのか全然わかんない……。ちょっとこれは翻訳サイトを使いましょう。使ったのはGoogle翻訳。
「"個人的な食品のSET
乾燥のための"Sの"S - 8 -なし- 89 - A206
食べるまで????(判読不能)
プー"ARPOL"Sp.o.o.ZIELLONAゴーラ"」
うーん……。解釈するとすれば「個人食品セット 乾燥食品(型番) 賞味期限??? ジェローナゴーラ製」でしょうか。難しいですわ。乾燥食品ということはフリーズドライ?缶詰とかあるから保存食品みたいなイメージでいいのかもしれません。
残念ですが、喫食は来月になる予定。最初にも書きましたが山口に一週間程遊びに行くので、その時のネタ用だからです。またレビューします。
そういえばミリブロ全然関係ないですがユニゾンイン2に行ってきました。リリカルなのはオンリーイベントですね。

同人誌はさて置いて、魔法少女のイベントなのにドックタグが売っているという魔界村です。コミケのなのは島は色んな意味で超魔界村ですが。つーかゲーム以外はまったくなのはである必要性皆無。どうしてこうなった……。
ヴィータちゃんのドックタグを買ったのはいいんですが、これどうしたらいいんだ……。もう空挺兵の前でドックタグで遊んで睨まれるシチュを再現するくらいしか使い道ないですな。個人的に思うに、ヴィータちゃんはダグラムみたいに朽ち果てた感じが似合うので、ドックタグとも相性良さそうです。あぁ、シグナムが無言でヴィータの首にかかっているドックタグを引きちぎる姿が容易に想像できる……。ミリタリーとの親和性高すぎですわ。